2017. szeptember 25., hétfő

9 érdekesség, amit még nem tudtál A nagy Gatsby-ről

Tegnap, azaz szeptember 24-én volt F. Scott Fitzgerald, a híres és hírhedt amerikai író születésnapja, ezért most így utólag ezzel, a Nagy Gatsby-hez kapcsolódó kilenc érdekességgel szeretnénk itt, a blogon megemlékezni Fitzgerald születésének 121. évfordulójáról.

A Nagy Gatsby-t már jó pár évvel ezelőtt olvastam el, amit utána még pár könyve követett a szerzőnek. Úgy mindenestől nagyon szeretem az 1920-as évek Amerikáját, Fitzgerald művein keresztül pedig mi magunk is egy időutazásban vehetünk részt, vissza a szesztilalom és az üvöltő jazz korszakába.

1. A regény későbbi sikerei ellenére, életében nem keresett vele sok pénzt az író
Sokan úgy gondolták, hogy a klasszikussá vált Nagy Gatsby sokkal rosszabb, mint Fitzgerald előző két regénye. Az író haláláig összesen csak 4000 dollárt keresett vele. A kritikusok úgy vélték ez egy karakterközpontú történet tele borzalmas szereplőkkel, főleg a női karaktereket nézve. A rossz kritikák miatt a könyv a megjelenéskor nem ért el nagy sikereket.

2. A könyv csak Fitzgerald halála után vált népszerűvé
A regény azután vált csak ismertté, miután Edmund Wilson beletette Fiztgerald halála után megjelent művébe a Last Tycon című könyvbe. Ez inspirálta az embereket arra, hogy elolvassák a könyvet, ami hamarosan kultkönyvvé vált, különösen a II. világháború idején, amikor végre komoly sikereket ért el. Ebben az időszakban több könyvet nyomtattak és  küldtek a katonáknak a háborúba, mint az író életében.

3. Fiztgerald megváltoztatta a történetet, hogy jobban passzoljon a borítóhoz
Az írónak annyira megtetszett a könyv borítóterve, hogy a rajta lévő női szempárt még hangsúlyosabbá tette a történetben. 

4. A vers ami a regényt nyitja, nem létező szerző műve
A költő, Thomas Parke D'Invilliers Fiztgerald Az Édentől messze című könyvének egy szereplője.

5. Nem sokon múlott, hogy más címmel jelenjen meg a könyv
Az író sok cím közül választotta végül A nagy gatsby-t, egypár korábbi változat: Trimalchio; Trimalchio in West Egg; Under the Red, White, and Blue; On the Road to West Egg. 
Hát, mi magyarok mindenképpen jól jártunk, hogy egy ilyen könnyen és pontosan lefordítható cím lett a befutó. A West Egg kifejezés újgazdagot jelent, amolyan lenéző hangnemben, amit valljuk be elég nehéz lett volna magyarra átültetni.

6. A regény kiadásáért felelős Max Perkins volt Fitzgerald közeli barátjának, Hemingwaynek Fiesta című könyvének a kiadója is. Perkins kritikus és kiadó volt, aki közel állt a két amerikai irodalmi óriáshoz, Hemingway neki ajánlotta Az öreg halász és a tenger című könyvét.
7. Meyer Wolfshiem karaktere valós személyen alapult
Meyer Wolfshiem csempész karaktere utalás a valós személy Arnold Rithsteinre. Ő volt felelős a 1919-es Világkupa botrányért, ahol a Chicago White Sox több tagja is csalás gyanújába keveredett.

8. Jay Gatsby karakterét is részben egy létező személy, Fitzgerald egyik ismerőse inspirálta.
Az inspiráció forrásául az iró egyik csempész  ismerőse, Max Gerlach szolgált. 

9. Fitzgerald felesége Zelda, nem szerette a könyvből készült filmadaptációt
Hat rendező próbálkozott meg a regény filmadaptációjának elkészítésével, és nagy részük bukás volt. Az 1926-os változatot Zelda egy lányának írt levélben borzalmasnak és szörnyűnek nevezte.

forrás: bookstr.com

Zsófi

2 megjegyzés: